20. Dire que vous n’avez pas compris :
- I’m sorry, madam. Could you repeat that?
Excusez-moi, Madame. Pouvez-vous répéter?
21. Confirmer que vous avez compris :
- Yes, of course.
Oui, bien sûr. - Certainly.
Bien entendu.
Dialogue 7
Waitress : Can I interest you in our dessert menu?
Guest (woman) : Yes, thank you.
Waitress : May I recommend the strawberry cheesecake?
Guest (woman) : Thank you. That sounds great.
Guest (man) : I’ll just have a coffee please.
Waitress : Yes, of course sir. Would you like coffee too, madam ?
Guest (woman) : No, thank you. Just the dessert.
Waitress : Certainly madam.
22. Dire qu’un plat n’est plus disponible :
- Oh, I’m sorry. We’re out of sea bream. May I suggest the sea bass?
Je suis désolé. Nous n’avons plus de dorade. Puis-je vous suggérer le bar?
23. Demander s’il y a besoin d’autre chose et souhaiter un bon appétit :
- Can I get you anything else?
Souhaitez-vous autre chose? - Enjoy your meal.
Bon appétit.
24. Proposer de débarrasser ou de prendre/changer quelque-chose :
- Can I take your plate?
Est-ce que je peux prendre votre assiette ? - Let me change your fork/knife/spoon for you.
Permettez- moi de changer votre couteau/fourchette/cuillère. - Would you like me to take that?
Voulez-vous que je vous débarrasse ?
25. Demander comment le repas s’est passé et proposer un dessert :
- How was everything? I hope you enjoyed your meal.
Tout s’est bien passé? J’espère que vous avez apprécié votre repas. - Can I interest you in our dessert menu?
Puis-je vous proposer notre carte des desserts? - Would you like a dessert? We have an excellent fruit salad.
Voulez-vous un dessert? Notre salade de fruits est excellente.
26. Proposer d’amener l’addition :
- Would you like me to bring you the bill (GB), sir?
Souhaitez-vous que je vous apporte l’addition, Monsieur? - I’ll bring the check (USA) rightaway.
Je vous apporte tout de suite l’addition.
27. Questions à-propos du paiement :
- How would you like to pay?
Comment désirez-vous régler? - Would you like me to split the bill?
Voulez-vous payer séparément?
28. Proposer de commander un taxi :
- Would you like me to order you a taxi?
Voulez-vous que je vous commande un taxi?
29. Remercier et dire au revoir :
- We hope to see you again soon. Thank you for coming.
Nous espérons vous revoir bientôt. Merci d’être venu. - Please come again soon.
Au plaisir de vous revoir.
Pour répondre aux remerciements :
|
Dialogue 8
Guest : Could we have the bill please ?
Waitress : Yes of course, right away. How would you like to pay?
Guest : By card please.
Waitress : Thank you Sir. Did you enjoy your meal ?
Guest : Yes, it was excellent. My compliments to the chef.
Waitress : Here’s your card and your receipt.
Guest : Thank you.
Waitress : Your welcome. Can I order you a taxi ?
Guest : No thanks. We are going to walk.
Waitress : We hope to see you again soon.